La zuppa di pollo filippina per il libro dell'anima colpisce un home run

Che Film Vedere?
 

FINO A NUOVO:





Storie di ritorno a casa per l'anima filippina

Lancio del libro e letture selezionate



Giovedì • 17:30-20:00• 3 maggio 2012Da Stati Uniti a Cina: Stop ai comportamenti provocatori nel Mar Cinese Meridionale La Cina segna l'intrusione nella ZEE di PH con i rifiuti più sgradevoli: cacca Del Rosario: i dirigenti cinesi si sono vantati di aver nominato Duterte presidente

IL CENTRO FILIPPINE • 445-477 Sutter Street, San Francisco, CA 94108-4608



Sponsorizzato da Tahanan Books, in collaborazione con Literacy Initiatives International Foundation e The Philippine Consulate

video di snoop dogg crip walk

Reni Roxas, editore di Tahanan Books, fa centro con il suo nuovo libro Hanggang Sa Muli: Storie di ritorno a casa per l'anima filippina. È una zuppa di pollo meravigliosa per l'anima per i filippini, gli americani e il più ampio pubblico globale.



Descritto come una raccolta evocativa dal romanziere Peter Bacho, il libro è composto da 32 brevi memorie compatte, storie, poesie, narrazioni e saggi che danno vita alle esperienze, ai pensieri e ai sentimenti teneri e complessi degli immigrati filippini mentre diaspora nel mondo .

Il libro fornisce una visione incredibile della malinconia e della schizofrenia degli immigrati e della loro progenie. Leggere il libro è stato come incontrare il proprio io più intimo e dimenticato e origliare le conversazioni private di coloro che hanno la fortuna di lasciare la loro patria per ottenere un futuro migliore mentre si struggono per casa e ricreano la casa ovunque atterrano.

Le storie della diaspora sono profonde. Ecco sette campioni. L'editor Roxas condivide il suo vecchio rituale sacro del sabato mattina di prendere il treno della metropolitana da Brooklyn al Queens per inseguire la sua parte pane salato, Pane filippino, per nutrire la sua anima con i familiari della patria.

La poetessa di Bremerton Toni Bajado nella sua prima visita a Balogo: la poesia Ancestral Philippine Farmland rivendica magnificamente la sua realizzazione: un fiore rosso, largo come un grammofono, sbadiglia nel caldo umido e mi annuisce... Dov'è l'America? Il sogno di qualcun altro in tasca, una password per quasi ovunque... faccio un pisolino... quando mi sveglio mi rendo conto che ho camminato nel sonno per chilometri, attraverso continenti e decenni per tornare all'inizio. Non ho mai saputo di essere il sogno che si avvera.

Mentre Kerima Polotan, in filippini in America, piange per la perdita dell'anima filippina: è stato qualcosa che ho notato subito sono atterrato, con i filippini all'estero, questa terribile cautela con il dollaro, come se fosse qualcosa che adoravano, qualcosa che significava un molto nella loro vita, qualcosa da cui erano dipendenti….

Mentre Traveling with Tsinelas di Aileen Ibardaloza ispira la copertina di un paio di infradito di gomma. Pantofole sono pantofole comunemente indossate nelle Filippine per tutti i tipi di occasioni e condizioni atmosferiche. ...Ho intravisto una fila di paia di tsinela lungo l'ingresso. Era la vista più bella. Rappresentavano tutto ciò che mi mancava così dolorosamente e terribilmente: la mia casa, la mia famiglia, frammenti della mia cultura.

La gente si chiede, perché i regolari pellegrinaggi alla madrepatria con grandi offerte di scatole balikbayan? Il romanziere immigrato pubblicato R. Zamora Linmark nel suo pezzo My Genesis confessa, Anno dopo anno, sono tornato, l'aspirante figliol prodigo che torna alla casa di una volta. Le sue visite filippine hanno prodotto il suo libro recente Latte , che è un'imprecazione e significa anche latte in spagnolo.

Mentre Dorothy Cordova, co-fondatrice della National Historical Society filippina americana, condivide un'intuizione personale emotiva nel suo saggio The Soil of My Roots, ora capisco perché mia madre solitaria ricordava ogni notte la casa che ha lasciato.

Ma nessuno può eguagliare la sagacia del saggio di Carmen Guerrero Nakpil Dov'è il? Patè? (salsa di pesce): un filippino può denazionalizzare se stesso ma non il suo stomaco. Può viaggiare sui sette mari, i cinque continenti ei due emisferi e perdere il sapore di casa, dimenticare la sua identità e credersi cittadino del mondo. Ma rimane, almeno gastronomicamente, sempre filippino. Perché, se non altro, il filippino ama il suo paese con la pancia.

Gli autori che hanno contribuito provengono dalle Filippine fino a Pangasinan, a sud, a Sulu, Mindanao; e le Americhe da Seattle a San Francisco a Chicago a New York a Toronto a Beirut in Medio Oriente. Gli autori includono Dale Asis, Toni M. Bajado, James Constantino Bautista, Marivi Soliven Blanco, Carlos Bulosan, Tricia J. Capistrano, Greg S. Castilla, Dorothy Laigo Cordova, Lorial Crowder, Yvette Santos Cuenco, M. Evelina Galang, Stanley B. Garibay, Jessica Hagedorn, Cristina Pantoja Hidalgo, Aileen Ibardaloza, F. Sionil Jose, Jaime An Lim, Paulino Lim Jr., R. Zamora Linmark, Gina Consing McAdam, Carmen Guerrero Nakpil, Pati Navalta Poblete, Kerima Polotan, Jeff Rice, Sandra Nicole Roldan, Patrick Rosal, Dyan Bandayrel Ruiz, Greg S. San Diego, Bienvenido N. Santos, Aimee Suzara, Rolando Tinio e Angela Narciso Torres.

Roxas, nel titolo del suo libro Hanggang Sa Muli risuona il sentimento d'addio dei filippini: finché non ci incontreremo di nuovo. Ha mantenuto la sua promessa di portarci un po' di casa e nutre la nostra anima con questa dolce collezione.

Tahanan Books pubblica libri di qualità per famiglie, scuole e biblioteche filippine da 20 anni. Ha ricevuto otto volte il National Book Award. Tahanan significa casa dove inizia l'amore per la lettura. Il prezzo al dettaglio per Fino di nuovo è $ 15,95. Per ordinare contattare[e-mail protetta]o (425) 773-7465 .

Contatto: Reni Roxas •[e-mail protetta](425) 773-7465